Disputatio:Camtschatca
Appearance
De litteris lemmatis scribendis
[fontem recensere]Litterae Camtschatca ex exemplari Theodisco aperte deducuntur. Cicero will have to try to pronounce it [kamt sχat ka]. If we were favoring French norms instead of German ones, it'd be Kamtchatka. If we were favoring English norms, it'd be Kamschatka or Kamchatka or Camchatca or even, and most preferably for Latin tongues, Camsatca, ut hic dicitur (and wouldn't Cicero be happier now?). Which modern language does our current rule for transliteration favor? IacobusAmor (disputatio) 15:03, 20 Novembris 2022 (UTC)
- The lily Fritillaria camschatcensis attests Camschatca, not Camtschatca. IacobusAmor (disputatio) 15:07, 20 Novembris 2022 (UTC)
- Si Cicero Linnaeum et Pallasium legeret... Which modern language does our current rule for transliteration favor? — Sic, in universitatus Russicis saeculo XVIII permulti Germani erant, Latine docebant, Russi autem putabant, ut Latina et Theodisca paene eadem lingua esset. — Non omnes fontes cum -tsch- monstruoso in pagina nunc citantur. Etiam -schtsch- invenire possumus. — Fritillaria hic et hic et hic camTschatcensis. Demetrius Talpa (disputatio) 15:52, 20 Novembris 2022 (UTC)
- Si Cicero (specimine eius DNA reperto) ad vitam revocatur ut encyclopaediam geographicam scribat, sine dubio illam encyclopaediam inter fontes fidei dignos recipiemus. Andrew Dalby (disputatio) 10:01, 21 Novembris 2022 (UTC)