Disputatio:Res publica Coreana
Appearance
Commentarii titulus
[fontem recensere]Res Publica Coreae Anglice = 'Korea's Republic' (the one that Korea owns). Cur non melius Respublica Coreana Anglice = 'Republic of Korea' (the one that Korea is)? IacobusAmor 11:27, 15 Augusti 2008 (UTC)
- How is it said in Korean? Republic of Korea or Korean republic. If they have the distinction that would possibly settle it. In CFA, we say Civitates F. Americae not Civitates F. Americanae. I don't know Korean though.--Rafaelgarcia 15:01, 25 Maii 2009 (UTC)
- I'm Korean. It is hard to translate into Korean that directly. However, anyway, the official English name is "Republic of Korea". —Preceding unsigned comment added by 119.202.84.16 13:45, 11 December 2009 (UTC)
Quot fuerunt I Myung-Bak?
[fontem recensere]De: "Praeses est decimus septimus I Myung-bak." Re vera? Praesides Coreani fuerunt I Myung-Bak I, I Myung-Bak II, I Myung-Bak III, I Myung-Bak IV, etc.? IacobusAmor 11:27, 15 Augusti 2008 (UTC)
"Gastronomia" et "Coquina"
[fontem recensere]Rubricas inter hanc paginam paginasque de Corea omni et de Corea septentrionali interdum motas in pagina Corea posui. Si quis rubricas separatas et inter se differentes de coquina Coreae meridianae et septentrionalis incipere vult, certe licet! Andrew Dalby (disputatio) 13:31, 3 Martii 2019 (UTC)