Jump to content

Disputatio:Satyricon

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

Quonam e fonte sunt Petronii operis inscriptiones "Satyrica" et "Satyricon libri"? Ni fallor, apud plurimos quidem editores hoc opus Satyricon inscribi et Satyricon, -i, -o declinari solet. Nonne expeditior sit hic usus quam genetivus graecissans? Neander 15:12, 27 Iunii 2011 (UTC)[reply]

Talia suadent R. Bracht Branham et Daniel Kinney in versione Anglica (Londinii 1996), p. xxiv: "Satyrica, the neuter plural of the adjective 'satyric'", et in nota subiuncta n° 34: "The common but incorrect title Satyricon is an abbreviation of the Latin Satyricon libri or 'books of Satyrica'." Ea auctoritate scripsi; an recte, nescio! Andrew Dalby (disputatio) 17:30, 27 Iunii 2011 (UTC)[reply]
Auctoritate quidem! Equidem Bartholomaeum Vicecomitem, Isaacum Casaubonum aliosque quosdam memini Satyricon (et Satyricum), -i, -o scripsisse. Itaque suaserim etiam mentionem huius formae in hac symbola fieri. Neander 19:08, 27 Iunii 2011 (UTC)[reply]
Apud Fabricium legimus "scripsit Satyricum sive libros Satyricôn" (vide, amice, p. 385 apud Google Books). Fabricius ipse in textu suo "Satyricum -i" praefert. Iam igitur confiteor: oportet ad minimum formas alternativas in symbola enumerare. Andrew Dalby (disputatio) 19:35, 27 Iunii 2011 (UTC)[reply]
Casaubonus, ut videtur, "Satiricum" legit (vide p. 210 cum nota ab Io. Iac. Rambach subiuncta apud Google Books) [an haec editio posterior recte -y- ab -i- distinguit, nescio]. Ab illa nota video Burmannum titulum "Satiricῶν" laudavisse [sed vide infra: re vera -y-] (unde, fortasse, "libri Satyricôn" Fabricii et "Satyricon libri" Branham-Kinneyorum?) Vide et pag. 259 eiusdem libri. Andrew Dalby (disputatio) 20:09, 27 Iunii 2011 (UTC)[reply]
Tandem Burmannum ipsum repperi, qui in titulo suo habet "Titi Petronii Arbitri Satyricôn quae supersunt" (vide hic (et hic apud Google Books)). Ibi genetivum graecissantem recognosco, et de re Petroniana Burmanno obsequi velim. Igitur propono Satyricon in titulo nostro, Satyricon (gen.pl.) in lemmate, sed omnibus formis in symbola enumeratis. Quid dicis? Andrew Dalby (disputatio) 20:23, 27 Iunii 2011 (UTC)[reply]
Quam optime profecto rem indagasti atque iudicasti! Et ego in eo eram, ut titulum Satyricon suaderem, cum tuum vidi propositum. Consentimus igitur. Quod ad lemma attinet, tete credo me peritiorem esse in philologorum editionibus iudicandis. Itaque pro tempore saltem Burmannum sequamur, quamquam paullulum de argumentatione eius dubito. Utcumque res se habent, Satyricon per se forma ambigua est, in qua iam dudum facile fuit intellectu nominativum singularem neutrius generis latere. In libro enim quarto Marii Victorini ante Keilium legimus: inter quos Arbiter Satyrico ita; ut mihi videtur, Keil inter quos Arbiter Satyricon ita scripsit nulla mentione in apparatu critico facta. Forsitan rem false iudicem, sed Keil mihi videtur Burmanni opinioni obsequi, quamquam aliquantulum syntaxin deformasse videtur. Sed fortasse hic ipse deliravi: nescio enim, quae lectiones in manuscriptis testificentur. Neander 00:40, 28 Iunii 2011 (UTC)[reply]
Ah! Confiteor me numquam Marium Victorinum legisse; Casaubonus sine dubio quotidie in lecto legens inde formas suas "Saty(i?)ricum -o" dempsit. Re vera nullas formas "classicas" vel antiquitatis posterioris hucusque repperi. Victorino (cum Casaubono) obsequens, iam formam "Satyricum -o" in prima sententia addendam statuo; cras hac lege mutabo, si tibi placet. Andrew Dalby (disputatio) 05:38, 28 Iunii 2011 (UTC)[reply]