Disputatio:Universitas Cornelliana
Appearance
Eu! Usor anonymus paginam meliorare conatur, sed sua latinitas est pessima. Fortasse lexicon caret? Vide Words--Rafaelgarcia 16:18, 4 Octobris 2007 (UTC)
- collegium pactum has no possible meaning I can think of, so I removed it.--Rafaelgarcia 00:13, 5 Octobris 2007 (UTC)
- Looking at the list of schools on the English page, I guess the aim was to find an equivalent to "statutory or contract". I don't know what that means in English, unfortunately! Andrew Dalby (disputatio) 09:06, 5 Octobris 2007 (UTC)
- When I originally listed the colleges I translated their official names
- Looking at the list of schools on the English page, I guess the aim was to find an equivalent to "statutory or contract". I don't know what that means in English, unfortunately! Andrew Dalby (disputatio) 09:06, 5 Octobris 2007 (UTC)
- New York State College of Agriculture and Life Sciences
- New York State College of Human Ecology
- New York State College of Industrial and Labor Relations
- New York State College of Veterinary Medicine
- When you dropped New York State, I added "(collegium pactum)" to note their special status.
- These colleges are "statutory colleges" or "contract colleges" which receive large annual appropriations from NYS and have buildings owned by New York State. They are a hybrid of private and state schools, because they are operated by Cornell under terms spelled out in NYS law and in contracts. The English Wikipedia has a long article called Statutory College. Any better translation would be welcomed.207.91.86.2 15:01, 5 Octobris 2007 (UTC)
- Thanks, that's very helpful. We'll work on it! Andrew Dalby (disputatio) 15:13, 5 Octobris 2007 (UTC)