Jump to content

Disputatio Usoris:Daniel bg~lawiki

Page contents not supported in other languages.
E Vicipaedia

Salve, Daniel bg~lawiki!

Gratus aut grata in Vicipaediam Latinam acciperis! Ob contributa tua gratias agimus speramusque te delectari posse et manere velle.

Cum Vicipaedia nostra parva humilisque sit, paucae et exiguae sunt paginae auxilii, a quibus hortamur te ut incipias:

Si plura de moribus et institutis Vicipaedianis scire vis, tibi suademus, roges in nostra Taberna, vel roges unum ex magistratibus directe.

In paginis encyclopaedicis mos noster non est nomen dare, sed in paginis disputationis memento editis tuis nomen subscribere, litteris impressis --~~~~, quibus insertis nomen tuum et dies apparebit. Quamquam vero in paginis ipsis nisi lingua Latina uti non licet, in paginis disputationum qualibet lingua scribi solet. Quodsi quid interrogare velis, vel Taberna vel pagina disputationis mea tibi patebit. Ave! Spero te "Vicipaedianum" aut "Vicipaedianam" fieri velle!--Massimo Macconi 09:57, 30 Septembris 2007 (UTC)[reply]


Salve!--Daniel bg 14:51, 30 Decembris 2005 (UTC)[reply]

Salve! ;-) --Roland2 16:11, 30 Decembris 2005 (UTC)[reply]

Sanse et cetera

[fontem recensere]

Salve Daniel! En la página que has escrito de Sanse he hecho algunos cambios. La página debe llevar el nombre en Latín (Sanctus Sebastianus Regum es la más directa), si no, una traducción. Por lo menos hasta que encontremos una fuente que nos diga lo contrario.

Y como veo que eres uno de los pocos vicipaediani que son Españoles por aquí, ¿por qué no me ayudas a completar la porta:Hispania? Por lo menos en hacer esbozos sobre las provincias y las comunidades autónomas, que hay muy pocas!

Cura ut valeas!--Xaverius 17:49, 3 Ianuarii 2008 (UTC)[reply]

S castellana y latina

[fontem recensere]

Hola! Sobre lo que escribiste en la Taberna, como tengo entendido, al menos en la gramática tradicional, se dice que la s del castellano de España tiende a ser (pre)palatal, como la "sh" en inglés, el mismo sonido que tiene el griego moderno. Fonéticamente se trata de una s apicoalveolar, pero es resultado de palatalización (cf. la s implosiva del portugués). Un saludo desde Hungría. --Mexicanusscribe! 13:30, 28 Ianuarii 2008 (UTC)[reply]

Your account will be renamed

[fontem recensere]

03:12, 18 Martii 2015 (UTC)

Nomen novum tributum est

[fontem recensere]

09:23, 19 Aprilis 2015 (UTC)